Ta strona nie może być wyświetlana w ramkach

Przejdź do strony

Jeśli znajdziesz błąd ortograficzny lub merytoryczny, powiadom mnie, zaznaczając tekst i naciskając Ctrl + Enter.

Cytaty Juliusza Cezara

Ten wpis dostępny jest także w języku: angielski (English)

Gaius Iulius Caesar

Gajusz Juliusz Cezar (Gaius Iulius Caesar, 100 – 44 p.n.e.) był politykiem, wodzem, dyktatorem i pisarzem. Jeden z członków stronnictwa popularów, spokrewniony z CynnąMariuszem. Po ich śmierci piastował kolejno urzędy kwestora, edyla, pretora, konsula i dyktatora. Sławę zdobył dzięki namiestnictwu w Galii i dzięki pomocy swych żołnierzy udało się mu pokonać opozycję, skupioną wokół senatu i Pompejusza, aby następnie, po wieloletnich walkach, przejąć pełnię władzy w Rzymie. Zamordowany w dniu id marcowych przez senatorów pod przywództwem Marka Brutusa oraz Gajusza Kasjusza. Przed śmiercią adoptował Gajusza Oktawiusza, wyznaczając go na swego spadkobiercę.

  • „Czyż nie wydaje się wam, że mam powód do płaczu, jeżeli Aleksander będąc w moim wieku panował już nad tylu ludami, a ja nie dokonałem jeszcze ani jednego sławnego czynu?”
    • opis: napisane greką.
    • źródło: Plutarch, Cezar, 11
  • Galia jako całość dzieli się na trzy części”
    • łacina: [Gallia est omnis divisa in partes tres]
    • źródło: Gajusz juliusz Cezar, O wojnie galijskiej, 1
  • „I ty, Brutusie?”
    • opis: słowa te są wymysłem Szekspira. W rzeczywistości miał powiedzieć „I ty, dziecię/dziecino?”
    • łacina: [Et tu, Brute?]
    • źródło: William Shakespeare, Juliusz Cezar, akt III, scena 1
  • Kości zostały rzucone
    • łacina: [Alea iacta est]
    • opis: wiersz Menandra rzekomo powtórzony przez Cezara podczas przekraczaniu Rubikonu. Cezar słowa te miał wypowiedzieć po grecku. Istnieje także przekaz podający słowa: „Niech kostka będzie rzucona”.
    • źródło: Swetoniusz, Juliusz Cezar, 32
  • „Łotrostw, które uprawiają poza granicami państwa, nie poczytują za hańbę, przeciwnie, chwalą się, że czynią to dla ćwiczenia i zahartowania młodzieży”
    • łacina: [Latrocinia nullam habent infamiam, quae extra fines cuiusque civitatis fiunt, atque ea iuventutis exercendae ac desidiae minuendae causa fieri praedicant]
    • opis: o Germanach, podkreślając ich złą naturę.
    • źródło: Juliusz Cezar, O wojnie galijskiej, VI.23
  • „Mam cię, Afryko!”
    • łacina: [Teneo te, Africa]
    • opis: słowa Cezara, gdy przewrócił się na oczach swoich żołnierzy, schodząc ze statku u brzegu Afryki.
    • źródło: Swetoniusz, Juliusz Cezar, 59
  • „Miej to zawsze w pamięci i w sercu, byś jak rafy unikał słowa nie słyszanego dotąd i niezwykłego”
    • opis: sedno rozważań nad jasnością formułowania i wyrażania myśli
  • „Moja żona musi być wolna nawet od cienia podejrzeń”
    • łacina: [Quoniam meos tam suspicione quam crimine iudico carere oportere]
    • opis: w ten sposób Juliusz Cezar usprawiedliwiał oddalenie swej żony, Pompei. Cezar uważał, że została skompromitowana przez Publiusza Klodiusza, który w przebraniu przedostał się do jej domu w dniu święta Dobrej Bogini, zastrzeżonego tylko dla kobiet. Słowa także w wersji: „Ponieważ – rzekł – sądzę, że moi najbliżsi nie powinni podlegać nie tylko winie, lecz nawet podejrzeniu”.
    • źródło: Swetoniusz, Juliusz Cezar, 74
  • „Nie boję się wcale tych grubych i długowłosych ludzi. Boję się raczej tych innych, bladych i wysmukłych”
    • opis: o spiskujących przeciw niemu Kasjuszu i Brutusie. Napisane po grecku.
    • źródło: Plutarch, Cezar, 62
  • „Powszechna wada natury powoduje, że nigdy niewidzianemu i nieznanemu ufamy więcej i że budzi ono w nas strach”
    • łacina: [Communi fit vitio naturae, ut invistatis atque incognitis magis confidamus vehementiusque exterreamur]
    • źródło: Gajusz Juliusz Cezar, O wojnie domowej II, 2.4
  • „Przybyłem, zobaczyłem, zwyciężyłem!”
    • łacina: [Veni, vidi, vici!]
    • opis: podczas triumfu nad Pontem kazał przed sobą nieść napis z tymi słowami. W ten sposób Cezar odniósł się do swojego błyskawicznego zwycięstwa nad królem Pontu Farnacesem pod Zelą.
    • źródło: Swetoniusz, Cezar 37
  • „To niemożliwe, ażeby w końcu nie stać się tym, za kogo inni cię mają”
    • opis: brak wiarygodnego źródła.
  • „Uważajcie na ludzi, którzy się nie śmieją. Są niebezpieczni”
  • „Wierzymy chętnie w to, czego pragniemy i spodziewamy się, że nasze uczucia podzielają inni”
    • łacina: [Quae volumus, ea credimus libenter, at quae sentimus ipsi, reliquos sentire speramus]
    • źródło: Gajusz Juliusz Cezar, Commentarii belli civilis II, 27.2
  • „Wieziesz Cezara i jego losy”
    • łacina: [Caesarem vehis, Caesarisque fortunam]
    • opis: do kapitana statku podczas burzy.
    • źródło: Plutarch, Cezar 38, 3
  • „Wolałbym być pierwszym tutaj niż drugim w Rzymie”
    • opis: o niewielkim miasteczku alpejskim. Napisane greką.
    • źródło: Plutarch, Cezar, 11
  • „Zdradę kocham, zdrajców nienawidzę”
    • opis: napisane Greką.
    • źródło: Plutarch, Romulus, 17

IMPERIUM ROMANUM potrzebuje Twojego wsparcia!

Jeżeli podobają Ci się treści, jakie gromadzę na portalu oraz, którymi dzielę się na kanałach społecznościowych, wdzięczny będę za jakiekolwiek wsparcie. Nawet najmniejsze kwoty pozwolą mi opłacić dalsze poprawki, ulepszenia na stronie oraz serwer.

Wesprzyj IMPERIUM ROMANUM!

Wesprzyj IMPERIUM ROMANUM

Nowości ze świata antycznego Rzymu

Jeżeli chcesz być na bieżąco z najnowszymi wpisami na portalu oraz odkryciami ze świata antycznego Rzymu, zapisz się do newslettera, który jest wysyłany w każdą sobotę.

Zapisz się do newslettera!

Zapisz się do newslettera

Księgarnia rzymska

Zapraszam do kupowania ciekawych książek poświęconych historii antycznego Rzymu i starożytności. Czytelnikom przysługuje rabat na wszelkie zakupy (hasło do rabatu: imperiumromanum).

Zajrzyj do księgarni

Księgarnia rzymska

Raport o błędzie

Poniższy tekst zostanie wysłany do naszych redaktorów