Książka „Zbiór wiadomości godnych uwagi albo Polihistor” to przekład dzieła rzymskiego pisarza Gajusza Juliusza Solinusa, wykonany przez Bartosza Jana Kołoczka. Czas powstania antycznego utworu nie jest do końca pewny, jednak przyjmuje się datowanie na III-IV wiek n.e.
Gajusz Juliusz Solinus swoje dzieło dedykuje Adwentusowi, który miał być pierwszy odbiorcą jego pracy; dowodzi tego zachowany list (wraz z poprawką), który załączony został na początku utworu. Książka przede wszystkim ma na celu zebranie i przedstawienie wszelkich informacji oraz ciekawostek ze znanego autorowi świata antycznego. Solinus opisuje poszczególne regiony Imperium oraz państwa sąsiednie, bazując przy tym w dużej mierze na „Historii naturalnej” Pliniusza Starszego oraz innych dzieł autorów antycznych.
Jak twierdzą specjaliści, Solinus został bardzo zapomniany, co w dużej mierze wynikało z negatywnej opini, jaką mieli na temat jego twórczości historycy XIX i XX wieku. Uważano, że Solinus nie próbował stworzyć czegoś unikalnego, a jedynie przepisywał treści z innych, dostępnych mu prac, popełniając przy tym błędy. Bardzo krytyczna ocena jego dorobku ulegała jednak stopniowemu złagodzeniu; podkreśla się, że odbiorcami autora mieli być głównie zwykli mieszkańcy Imperium, którzy mogli się dowiedzieć więcej o otaczającym ich świecie.
Książka składa się z bardzo obfitego wprowadzenia, które świetnie przybliża mało nam postać Gajusza Juliusza Solinusa, jego dzieło oraz opracowania historyków. Autor przekładu świetnie przygotował się zarówno i do tłumaczenia, jak i przedstawienia tematyki. Właściwa treść dzieła zaczyna się od 77 strony i liczy ponad 200 stron. Dla wygody Czytelnika po lewej stronie umieszczono wersję łacińską, a po prawej tłumaczenie. Jak autor przekładu tłumaczy, przypisy celowo znajdują się na końcu książki, aby można było w pełni skupić się na treści właściwej antycznego pisarza, a po ewentualne wyjaśnienia/uzupełnienia sięgnąć po przeczytaniu. Sam fakt, że autor skomentował treść utworu aż 1715 razy, a przpisy zajmują 200 stron budzą szacunek i dowodzą, jak profesjonalnie do swojej pracy podszedł Pan Kołoczek.
Poza przypisami Czytelnik ma okazję także doczytać wybrane przez autora teksty, w których jest nawiązanie do dzieła Solinusa. Addendum świetnie uzupełnia pozycję i potwierdza duże zainteresowanie pozycją antyczną w późniejszych czasach.
Oczywiście na końcu jest zawarty spis ilustracji, indeks oraz co ciekawe bibliografia mogąca poszerzyć bazę informacji z tej tematyki.
Podsumowując, książka została opracowana oraz wydana w sposób bardzo dobry. Czytelnik w swoje ręce dostaje bardzo ciekawe dzieło, obfite w różnego rodzaju ciekawostki na temat antycznego świata. Autor przekładu zadbał o to, abyśmy maksymalnie zapoznali się z rzymskim twórcą oraz jego utworem; na domiar wszystkiego w sposób gruntowny odnosi się do poszczególnych nazw i sfromułowań w tłumaczeniu, dodatkowo klaryfikując ewentualne błędy geograficzne lub merytoryczne. Ilustracje oraz obfite załączniki świetnie uzupełniają książkę uświadamiając.
Reasumując, nie ma się do czego przyczepić, a pozycja jest absolutnie godna polecenia!
Gajusz Juliusz Solinus
Zbiór wiadomości godnych uwagi albo Polihistor
Oddajemy w Państwa ręce pierwsze polskie wydanie niezwykle popularnego i wpływowego, a dziś niemal zapomnianego nawet przez specjalistów geograficzno-paradoksograficznego kompendium III-wiecznego rzymskiego gramatyka Gajusza Juliusza Solinusa.
Jest to przede wszystkim wspaniały zbiór wyobrażeń o odległych krajach, ludach i stworzeniach, zbiór interesujących stereotypów, poruszających opowieści, anegdot i ciekawostek służących rozrywce, rozbudzeniu wyobraźni i chęci dalszej lektury, a także zainspirowaniu czytelnika do własnych poszukiwań. Utwór Solinusa stanowi przy tym bezcenne wręcz źródło do poznania historii kultury, recepcji rozmaitych motywów literackich i mitologicznych, jak również odbioru historii w dziele erudycyjnym, a zatem wyrażającym poglądy, stan wiedzy i wyobrażenia nie historyka, lecz popularyzatora, trafiającego „pod dachy” rzymskich domów.
Niniejsze wydanie zawiera tekst łaciński dalece odbiegający od obowiązującego dawniej wydania Teodora Mommsena wraz z tłumaczeniem na język polski i obszernym komentarzem, uwzględniającym najnowszy stan badan nad autorem, dziełem i jego recepcją.
Cena: 64,80 zł | Produkt jest dostępny
Specjalnie dla Czytelników !!! niższe ceny po kliknięciu w poniższy link i wpisaniu hasła do rabatu: imperiumromanum