Ta strona nie może być wyświetlana w ramkach

Przejdź do strony

Jeśli znajdziesz błąd ortograficzny lub merytoryczny, powiadom mnie, zaznaczając tekst i naciskając Ctrl + Enter.

Cytaty Kaliguli

Ten wpis dostępny jest także w języku: angielski (English)

Kaligula (Gaius Claudius Caesar) żył w latach 12 – 41 n.e.). Cesarz rzymski w latach 37 – 41 n.e., który do historii przeszedł jako jeden z najokrutniejszych władców Rzymu.

  • „Temu, kogo do ciebie posłałem, nie świadcz ani dobra, ani zła”
    • łacina: [Ei quem istoc misi, neque boni quicquam neque mali feceris]
    • opis: informacja w tajnym liście, jaki kazał Kaligula osobiście dostarczyć pewnemu ekwicie do rąk króla Ptolemeusza w Mauretanii, za to że ten zachowywał się zbyt hałaśliwie w czasie występu teatralnego.
    • źródło: Swetoniusz, Kaligula, 55
  • „Ja żyję!”
    • łacina: [Vivo!]
    • opis: ostatnie słowa Kaliguli, gdy leżał na ziemi po ciosie trybuna Cherei.
    • źródło: Swetoniusz, Kaligula, 58
  • „Nie ściskaj zbytnio mojej żony”
    • łacina: [Noli uxorem meam premere]
    • opis: Swetoniusz podaje, że Kaligula zaszczycił swoją obecnością zaślubiny Liwii Orestylli z Gajuszem Pizonem. Wspomniane słowa Kaligula miał wypowiedzieć uczestnicząc w uczcie weselnej; wówczas tymi słowami upomnieć Pizona spoczywającego na wprost niego. Następnie natychmiast uprowadził Liwię z biesiady. Następnego dnia podał w obwieszczeniu publicznym, że „zawarł małżeństwo na wzór Romulusa i Augusta” – Romulus porwał Sabinkę, a August wziął za żonę Liwię, która była już zamężna.
    • źródło: Swetoniusz, Kaligula, 25
  • „Niech mnie nienawidzą, byle się mnie bali”
    • łacina: [Oderint, dum metuant]
    • źródło: Swetoniusz, Kaligula, 30
  • „Piasek bez wapna”
    • łacina: [Harenam esse sine calce]
    • opis: o twórczości Seneki Młodszego.
    • źródło: Swetoniusz, Kaligula, 53
  • „O, gdyby lud rzymski miał tylko jedną szyję!”
    • łacina: [Utinam p. R. unam cervicem haberet!]
    • opis: kiedy widownia faworyzowała inną stronę. Inna wersja: „Oby lud rzymski jeden miał tylko kark”.
    • źródło: Swetoniusz, Kaligula, 30
  • „Tak uderzaj, aby skazaniec czuł, że umiera”
    • łacina: [Ita feri ut se mori sentiat]
    • opis: Kaligula nie dopuszczał, by skazańca zabijano od razu. W ten sposób podkreślał swoje okurucieństwo.
    • źródło: Swetoniusz, Kaligula, 30
  • „Trzeba być albo oszczędnym, albo cezarem”
    • łacina: [Aut frugi hominem esse oportere dictitans aut Caesarem]
    • opis: słowa Kaliguli w trakcie biesiad, kiedy podawano chleb i zakąski ze złota. Inne tłumaczenie: „albo musi być sknerą, albo Cezarem”.
    • źródło: Swetoniusz, Kaligula, 37
  • „Wystrzeli pocisk swej nocnej pracy”
    • łacina: [(…) se lucubrationis suae telum minabatur]
    • opis: Swetoniusz podaje, iż powiedział tak w złości podczas publicznego przemówienia.
    • źródło: Swetoniusz, Kaligula, 53

IMPERIUM ROMANUM potrzebuje Twojego wsparcia!

Jeżeli podobają Ci się treści, jakie gromadzę na portalu oraz, którymi dzielę się na kanałach społecznościowych, wdzięczny będę za jakiekolwiek wsparcie. Nawet najmniejsze kwoty pozwolą mi opłacić dalsze poprawki, ulepszenia na stronie oraz serwer.

Wesprzyj IMPERIUM ROMANUM!

Wesprzyj IMPERIUM ROMANUM

Dowiedz się więcej!

Wylosuj ciekawostkę i dowiedz się czegoś nowego o antycznym świecie Rzymian. Wchodząc w poniższy link zostaniesz przekierowany do losowego wpisu.

Losowa ciekawostka

Losowa ciekawostka

Odkrywaj tajemnice antycznego Rzymu!

Jeżeli chcesz być na bieżąco z najnowszymi wpisami na portalu oraz odkryciami ze świata antycznego Rzymu, zapisz się do newslettera, który jest wysyłany w każdą sobotę.

Zapisz się do newslettera!

Zapisz się do newslettera

Księgarnia rzymska

Zapraszam do kupowania ciekawych książek poświęconych historii antycznego Rzymu i starożytności. Czytelnikom przysługuje rabat na wszelkie zakupy (hasło do rabatu: imperiumromanum).

Zajrzyj do księgarni

Księgarnia rzymska

Raport o błędzie

Poniższy tekst zostanie wysłany do naszych redaktorów